Devlet Dili ve Dil Politikası Ulusal Komisyonu ile Ulusal Bilimler Akademisi Dilbilim Enstitüsü, iş birliğiyle düzenlenen “Kırgız Dilinde Yazım Kuralları: Mevcut Durum ve Geliştirme Sorunları” konferansı büyük ilgi gördü. Konferansta konuşan akademisyen Sırtbay Musayev, Kırgızca imla kurallarının uzun yıllardır değişmediğini ve bu durumun dilde çeşitli sorunlara neden olduğunu vurguladı.
Musayev, kaliteli bir imla yapısı için öncelikle alfabenin netleştirilmesi gerektiğini belirterek, mevcut imla kurallarının yazı sistemine çözülmemiş sorunlar getirdiğini ifade etti. Kendisine ait bir değerlendirmede, “Mükemmel bir yazım için mükemmel bir alfabe gereklidir. Sadece ‘E’ harfi için bile altı veya yedi kural bulunmaktadır. Ruslaştırmanın dil üzerinde olumsuz etkileri olduğunu ve ulusal değerleri zedelediğini” dile getirdi.
Musayev ayrıca, Kiril alfabesini terk etmeden yazım kurallarını düzeltmek için çağrıda bulunarak, “Ülkemiz Latin alfabesine geçmeye karar verirse hazırız. Diğer Türk dilleri konuşan topluluklar, alfabemizi model alıyor. Bu durum, bilim insanlarımız İşenalı Arabayev ve Kasım Tınıstanov’un orijinal fonemlerin belirlenmesiyle 28 harf oluşturulmasından kaynaklanmaktadır” dedi.
Konferansa katılan diğer dilbilimciler de reform talebinin Kiril alfabesini tamamen bırakma anlamına gelmediğini vurgulayarak, amacın mevcut aksaklıkları düzeltmek olduğunu belirttiler. Kırgızca’da bulunmayan ve yalnızca Rusça kelimeler için kullanılan harflerin dilin ses yapısını bozduğu ve genç neslin özgün Kırgızca seslerini telaffuz etmesini zorlaştırdığı dile getirildi.
Kırgızca tarihte Arap ve Latin alfabelerini kullanmış olsa da 1940 yılından bu yana resmi yazı dili olarak Kiril alfabesini kullanmaktadır. Kırgız Kiril alfabesi 36 harften oluşurken, Kırgızca’nın özgün seslerini karşılayan üç özel harf Rus alfabesine eklenmiştir.
Reklam & İşbirliği: [email protected]